Las letras que trascribimos están extraídas de la publicación póstuma, en 1941, de las notas y notación musical de Kurt Schindler en Nueva York “Folk Music and Poetry of Spain and Portugal = Música y poesía popular de España y Portugal”, en la reedición de 1979 de la editorial Georg Olms Verlag. La transcripción se hizo en Estados Unidos y ya no estaban presentes los recitadores para aclarar términos confusos. Así que me limito a copiar lo que aparece en el libro, aunque no tenga mucho sentido en nuestro idioma castellano.

Si alguien está interesado en ver la partitura de alguna de estas canciones, que me lo comunique, y la escaneo y la pego aquí.

De aquellos títulos que llevan un asterisco * en el título, existe grabación sonora en discos de aluminio. La Biblioteca de la Residencia de Estudiantes en Madrid tiene una copia digital de esos registros, que se pueden escuchar en sus locales.

Arroyo del Puerco (luego Arroyo de la Luz)

Schindler-211. Ramas (canciones de baile) *

Y eres amiga mía, ya no me pesa
de haberte conocido la tu nobleza
¡La rama! La tu nobleza, ¡resalá!

A la luz del cigarro te vi la cara
No he visto clavellina más encarnada
¡La rama! más encarnada, ¡resalá!¡

¡Quién fuera pajarito en la sementera
Que se posara, guapo, en la tu mancera!
¡A la rama! La tu mancera, ¡resalá!

Pa dar la buena noche / le pido al pueblo:
Téngalas muy felices / los caballeros.

No me mires a la boca / si tengo sangre en los labios
y el corazón partido / de tus agravios.

Pequeñita es la dama / pero garbosa
que tiene más amores / que hojas de rosa.

Entre las azucenas / te ando buscando
como eres lirio hermoso / no te he encontrado.

Dónde estarán los mozos / los picarones
que bailan las mujeres / por falta de hombres.

Cuando vas para misa / te hago repaso
y hasta el agua bendita / tomas con garbo.

Dicen que no hay más luna / que la del cielo
he mirado tu cara: / dos lunas veo.

Las estrellas del cielo / yo las contara
si mi amor fuera norte / me ayudara.

Si tu madre no quiere / yo haré que quiera
Yo le pasaré al río / las pasaderas.

Dicen que no me quieres / porque no tengo
una vaca parida / con un becerro.

Ese mozo que baila / baila al saltillo
y a las mozas enseña / los calzoncillos.

Dale, niña, al pandero / dale con brío
que vengan por el aire / tu amor y el mío.

Míralas como bailan / las dos hermanas
una es la clavellina / y otra es la rama.

Clavellinas en Mayo / rosas en Abril
tú eres la que te peinas / junto al toronjil.

Si supiera mi amante / que estoy aquí
diera un vuelo y volara / y viniera por mí.

Si supiera mi amante / que yo he llorado
viniera a coger perlas / que he derramado.

Si supiera cantares / como sé coplas
un libro de romances / fuera mi boca.

La luna se ha parado / niña, en tu frente
porque no ha hallado sitio / más aparente.

No tengas penas, guapo / porque eres chico
que el toronjil que huele / crece poquito.

Está mi amor en tierra / del enemigo
mi corazón combate / dando suspiros.

Las enaguas pajitas / y el mandil negro
parecen las estrellas / del alto cielo.

Por San Juan hizo un año / por San Pedro dos
que te entregué las llaves / de mi corazón.

Eres como la oliva dulce y amarga
traidor, que me entretienes / con tus palabras.

Eres alto y buen mozo / como un castaño
Tienes buena madera / para un escaño.

Eres bonita, niña / bonita en todo
El galán que te lleve / lleva tesoro.

Eres amiga mía / amiga firme
Yo contigo descanso / cuando estoy triste.

El pandero que toco / de cuatro esquinas
y en el medio un letrero / mi amor lo firma.

Me dice el dueño mío / cuando me mira:
linda morena tengo / si no me olvida.

Esa niña que baila / mírale el moño
si tiene cinta verde / ya tiene novio.

A la rama, la rama / y al ramillete
tus ojos, zagalita, / me dan la muerte.


Schindler-212. Llanas (canciones de baile) *

Me dice el dueño mío / cuando voy de arar
Que se entristece el campo (bis)
Y se alegra la uvá.

En la cortapisilla de tus enaguas
Llevas un galán preso (bis)
Suéltalo, dama.

Arroyito del Puerco, veo tu torre
Así viera la cara (bis)
de mis amores

Pulido caballero, apaga el cigarro
que le estorba a la dama (bis)
que va bailando.


Schindler-213. El Cebollinero * (corro)

Por las calles de Madrid / andaba un cebollinero
Y al vago, al vago y al quedo, quedo
Andaba un cebollinero.

Por las calles de Madrid / andaba un cebollinero
vendiendo cebollinos / para sacar dinero
Allí iba en ca una casada / casada de poco tiempo.

En la villa de Las Navas / hay muchachas muy honestas
(Las hay casadas, las hay solteras / las hay como usté quiera)
Y por costumbre tenían / todos los días de fiesta
(Las hay casadas, etc)
De salir a pasear / a la ribera de huerta.

(Las hay casadas, etc)


Schindler-214. El trinquilintrín *

Un mocito sevillano / recién venido a esta tierra
Le ha dado el mal pensamiento / de dormir con una …
trinquilin trinquilin trinquilin trinquilin tran.

Le ha dado el mal pensamiento / de dormir con una negra
Que no es por falta de blancas / que más de dosmil le …
trinquilin trinquilin trinquilin trinquilin tran.

Que no es por falta de blancas / que más de dos mil le ruegan
Sólo es por tener el gusto de dormir con una
rinquilin trinquilin trinquilin trinquilin tran.


Schindler-215. El Conde de Inglaterra * (romance)

El conde de Inglaterra / Tiene una hija bastarda
Y la quiere meter a monja / y ella quiere ser casada
Y pon, pabilón, pabilón, pabilón / pabililla y pon pabilón .


Schindler-216. El Judío honrado *

Este era un judío, este era un judío
Un judío honrado.
(Ande el amor y dame la mano
Ande el amor que ya se la he dado)

Cada vez que juega / juega un ducado
Cada vez que gana / gana un ochavo.
Con estas ganancias / fue y compró un caballo
De tres patas cojo / de la otra manco.
Con tres mataduras / de la oreja al rabo
Y la más pequeña / no la tapa un plato.
Lo sacó a paseo / a comer al prado
Tropezó en un llano / y cayó a un barranco … (etc)


Schinderl-217. El Pobrete. * (romance)

Si me escucharais atentos / Os contaré brevemente
Lo que pasó en un convento /del pobrete

Esta tal tenia una monja / y es tanto lo que la quiere
que el día que no va a verla / él se muere.

Pensó de hacer un viaje / y para mientras viene
dejó a la monja un criado / le sirviere.

La monja que era bonita / y el criado muy alegre
Cada vez que la miraba / le promete.

Un día dijo el criado / para mientras mi amo viene
Hiciera de amo y criado / si usté quiere.

La monja que no era lerda / y que es mujer que lo entiende
con palabras lisonjeras / lo entretiene.


Schindler-218. El Pollito *

Una vieja que en Granada / A un pollito que crió
Sopa en vino le daba / Sopa en vino le dió (bis)

Al cabo de los tres meses / el pollito ya cantó
Que quería casarse / sin ninguna detención.

Y la vieja de coraje / le ha tirado un respelón
y le ha arrancado tres plumas / y un pelito del alón.

Ha tirado una volada / y en un barco se aposó
donde había una dama / dama, y un Corregidor.

Y el ha dicho: “Bella dama / quién fuera corregidor
para andar a tu lado / dándote conversación.

Ha tirado otra volada / y en un jardín se posó
Donde había una dama / regando su blanca flor.

Y le ha dicho: “Bella dama / quién fuera tu servidor
para andar a tu lado / un ratito de primor.


Schindler-219. El Corregidor y la Molinera *

En Jerez de la Frontera / un molinero honrado
Que ganaba su sustento / en un molino alquilado.
Era casado con una moza / como una rosa
Por ser tan bella / el Corregidor nuevo se prendó de ella.
La visitaba, la regalaba / hasta que un día
Le declaró el intento / que pretendía


Schindler-220. Llevas en tu manteo, un repiqueteo. *

Llevas en tu manteo, un repiqueteo
(¡Caramba y olé)
Qué con él vas robando, los corazones.

Puestos en una mesa / son dos limones
¿Dónde pondré yo el mío / no me lo robes?

Dicen que no me quieres / porque no tengo
Véme tú regalando / yo iré teniendo.

Dicen que no me quieres / ya me has querido
Váyase lo ganado / por lo perdido.


Schindler-221. Fray Diego * (corro)

Estaba Fray Diego sentadito al sol
Y a la dongolondera y al dongolondón
La dongolondera, pulido botón.

¿Qué hace usted, Fray Diego?
¿Qué hace Ud, señor?
La dongolondera (…)

Me estoy calentando
Lo que Dios me dió
La dongolondera (…)


Schindler-222. Estaba la Catalina (corro)

Y estaba la Catalina (¡Y viva el amor!)
Sentadita en el andén (¡Y viva el laurel!) (bis)
Con los pies a la frescura (¡Y viva el amor!)
Viendo el agua de correr (¡Y viva el laurel!)
Pasó por allí un soldado (¡Y viva el amor!)
Un soldatito del Rey (¡Y viva el laurel!)
-Buenos días, Catalina (¡Y viva el amor!)
-Muy buenos los tenga usted (¡Y viva el laurel!)
-¿Conoce usté mi marido? (¡Y viva el amor!)
Que soldado es como usté (¡Y viva el laurel!)
Al lado derecho lleva (¡Y viva el amor!)
Todas las armas del Rey (¡Y viva el laurel!)


Schindler-223. La dama y el galán * (romance)

Mañanita, mañanita / Mañanita de San Juan
(La del gavilán y el galán / La del gavilán)
LLevé mi caballo al agua / a la orillita del mar.
-Bebe, caballo rocío / bebe, caballo rozal
Mucha cebada te he echado / pero más te pienso echar
Si me llevas esta noche / donde la mi infanta está.
El Rey que lo estaba oyendo / desde su balcón real:
-Asómate, hija infanta / si te quieres asomar
Y verás la sirenita / la sirenita del mar.
-Esa no es la sirenita / ni la sirena del mar
que esos son los mis amores / que me vienen a buscar.
-Si esos son los tus amores / la muerte les pienso dar.
-Si mis amores muriesen / yo viva no he de quedar.
A la mañana siguiente / por ambos hacen señal
Ella que es hija del Rey / la entierran junto al altar
Él, por ser hijo de conde / un poquito más atrás.
De ella ha salido un naranjo / de él un verde limonar
Las ramas que se enlazaban / besos y abrazos se dan.
Y las que no se enlazaban / se cansaban de llorar
El Rey que ha sabido eso / las han mandado cortar.
De ella salió una paloma / de él un pichón real.
El Rey que se ha enterado / los ha mandado matar.
Como eran aves volantes / no las pudieron matar.
Y aquí se ha acabado el corro / de la dama y el galán.


Schindler-224. Está mi calle regada * (corro)

Está mi calle regada (ven conmigo!)
con hojitas de pregón (¡ay, amor!)
con hojitas de pregón (¡ay amor!)


Schindler-225. El Corro del Candil *


Schindler-226. El dongolondón *

Y una pulida hortelana, y una pulida hortelana
Más bonita que una perla
(Y don golondón y dongolondera,
Y don golondón, con el don se queda)
Como era tan rebonita / se enamoró un fraile de ella
Y estando un día regando / regando la suya huerta
oyó una voz que decía / debajo de la arboleda:
-Si supieras, Catalina / cuantos desvelos me cuestas
-Vaya con Dios, el bigardo / vaya con Dios a su celda.
Tanto le vino a decir / que la ablandó como breva
Y quedaron convenidos / para la noche primera.


Schindler-227. Estaban las tres hermanas * (corro de carnaval)

Estaban las tres hermanas / todas tres para acostar
Dice la chica a la grande: / Gente anda en nuestro corral
Charrán del qué, charrán del que anda, charrán del qué, con el sacristán.


Schindler-228. La Zarandaina * (corro) – [Escuchar la grabación en la Residencia de Estudiantes]

Y estaban las tres comadres / muy juntitas todas tres
(Esta es la zarandaina nandaina / esta es la zarandaina, es)
Llamaban las comilonas /al bendito San Andrés
Y después de bien comidas / borrachitas todas tres
Una mira para el cielo / dice que es paño francés
Otra mira para el río / dice que corre al revés
Y otra mira al “boticuero” / dice que es niño sin pies.


Schindler-229. Díle, guapa, a tu madre *

Dile, guapa a tu madre / que te empapele
Que los empapelados / son los claveles
Soy coronel! ¡Y olé! / Te he venido a ver, morena.


Schindler-230. Entré por una calleja (corro)

Entré por una calleja
(Oritin, tin, tin,  oritón)
Salí por un callejón
(qué qué, con el oritín, qué qué, con el oritón)
Salí por un callejón.

Me encontré con dos mozuelas / las dos más rubias que el sol
Las cogí por una mano / las llevé para el mesón
Pregunté si había posada / me dijeron: -Sí, señor
¿Qué posada quiere usted? / -Dos salitas y un salón
Las salas para las damas / el salón para el señor
Pregunté si había cena / Me dijeron: -Sí, señor
¿Qué cena es la que usted quiere? / -Dos pollitos y un jamón
Los pollos para las damas / el jamón para el señor.


Schindler-231. El Romance del Curina (corro)

Estaba el curina / malito en la cama
(Chilindrón, drón, drón / Chilindraina, chilindrón)
A la media noche / llamó a la criada:
-Levanta, Teresa / y vete por agua.
-El pozo está hondo / la soga no alcanza
Al entrar en el cuarto / le picó una araña
¿Qué araña sería / que quedó preñada?


Schindler-232. Griselda (romance)

Se paseaba Griselde / por sus altos corredores
Con un vestido de seda / que le tapa sus tacones.


Schindler-233. El Entremés. [solo recoge la melodía]